Регистрация | На сайт | Поиск | Сообщения за день | Все разделы прочитаны |
|
Про всё... Про всё, чему пока не нашлось места в других разделах |
|
Опции темы |
03.05.2020, 23:53 | #52 | |
Owner
|
Цитата:
Гриб совсем не редкий. У тебя есть фото гораздо более экзотичных видов. Кстати, вспомнила, что так и не оформила прошлогодний осенний поход с лиловоножками-монстрами. Сделаю на днях. |
|
04.05.2020, 00:50 | #53 |
Senior Member
|
но, нужно знать места.
Мы даже с товарищем лангерманию нашли в прошлом году в дачах возле Брюховичей, сфотать, правда, не удалось, грибы были уже того, а лиловоногой не видел, хотя мне с работы говорили, вроде, что находили такие грибы, но опять таки в неведомых мне местах. Короче, для меня этот гриб пока что неведом. |
04.05.2020, 01:09 | #54 |
Owner
|
У нас было волшебное местечко, штук по пять за раз можно было взять. Но потом там тянули велодорогу и это место заездили грузовиками. Обидно - слов нет. Надеюсь, найду ещё места.
По моим наблюдениям, она часто растёт в местах, как это называется, "с повреждённой почвой". Поставили забор несколько лет назад, рыли ямы под столбы - она там будет. Съехал оползень в овраг - она где-то там будет. |
04.05.2020, 10:08 | #55 |
Senior Member
|
А у нас на газонах в городе растёт массово, в более диких местах ни разу не видела.
__________________
..була біда, а стала музика.. |
04.05.2020, 10:30 | #56 |
Owner
|
|
04.05.2020, 12:06 | #57 |
Owner
|
Кстати, о "Звёздных войнах", мы с мужем вчера посмотрели Spaceballs в украинском переводе - так очень даже ничего перевод оказался.
Одно место, с "Плутоном", который на самом деле "Плуто", таки было переведено неправильно, но это место никто не осилил, там почему-то засада для переводчиков, непереводимая игра слов. Кто смотрел, кто помнит, сцена в баре на заправке, с "чужим". No, we were lost. None of us knew where we were. And then Harry began feeling around on all the trees. Then he said "I got it. We on Pluto". And we said "Harry, how can you tell?" He said "From the bark, you dummy!" From the bark! Все переводят "Мы потерялись, Гарри стал бегать вокруг деревьев и сказал "Мы на Плутоне" - "Как ты это узнал?" - "По коре". Всё хорошо, но bark - не только "кора", но и "лай". Речь про диснеевского Плуто. То ли переводчики не врубаются, что в таком фильме может быть отсылка к мультику, то ли я не знаю... Это старые наши "раскопки", кто-то из нас уже где-то это расписывал, может, муж, может, дети. Но, в общем, хороший перевод. |
04.05.2020, 21:41 | #58 |
Senior Member
|
|
04.05.2020, 22:14 | #59 |
Owner
|
|
Опции темы | Поиск в этой теме |
|
|